In diesem § ist die Verteilung auf die Kola nicht klar.
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 60), auch in RGTC 6, 1978, p. 290 .
Vs. 13'-14': es ist ziemlich schwer festzustellen, wie hier die Gliederung auf die Kola aussieht.
Die Verteilung auf die Kola ist hier nicht besonders klar.
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 60).
Goetze's Ergänzung nach Vs. 33' (Kizz. 1940, pp. 60, 62).
Eher zwei Mal GUŠKIN als KU.BABBAR (Goetze, Kizz. 1940, p. 60).
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 61).
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
In RGTC 6, 1978, p. 159 I-iz-zi-[ja].
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
In RGTC 6, 1978, p. 456 Ú-pár-ba-ša.
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
Nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62) TIL.
Ergänzung nach Goetze (Kizz. 1940, p. 62).
Goetze's Ergänzung auf der Basis von Vs. 9' und Vs. 25' (Kizz. 1940, pp. 60, 62).
|
Goetze, Kizz. 1940, p. 61, ergänzt: „Als Talzu [König wurde]“. Vgl. RGTC 6, 1978, p. 290.
Wörtlich: „der Götter ihre Statuen“.
Vgl. zu dem Ausdruck Götze, AM, 252, der eine Bedeutung „die ganze Garnitur“ oder „soviel dazu gehörte“ annimmt.
HZL, 1989, p.150: „Gürtel“, „Leichtes Gewand“.
Die Übersetzung folgt Goetze, Kizz. 1940, 61.
|